Chrzescijanin24.pl

wtorek, 07 wrzesień 2010
Rozmiar czcionki:
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Reklama


Internetowa konferencja - Sunday Adelaja

alt

Sunday Adelaja urodził się w 1969 roku w Nigerii. Chrześcijaninem został w marcu 1986 roku. Studiował dziennikarstwo na Białoruskim Uniwersytecie Państwowym w Mińsku. Po ukończeniu studiów przeniósł się na Ukrainę, do Kijowa i założył kościół Słowo Wiary. Obecnie jego nazwa brzmi: Ambasada Boża. Kościół ten liczy około 25 tys. członków. Dzięki pracy ośrodka rehabilitacyjnego Ambasady Bożej z nałogu uwolnionych zostało 5 tys. narkomanów i alkoholików. Kościół był także świadkiem licznych uzdrowień z nawet najgorszych chorób. Pastor Sunday Adelaja jest osobą dobrze znaną na Ukrainie, gdzie nieraz miał okazję występować na antenach telewizji. W maju 2009 r. został uznany ,,Twarzą Kijowa" podczas konkursu przeprowadzonego przez magazyn Afisza, pokonując między innymi znanego aktora Bohdana Stupkę i boksera Witalija Kliczkę. Jednym z członków jego kościoła jest mer Kijowa - Leonid Czernowecki. Pastor Sunday prowadzi również międzynarodową służbę, która dosięga 30 krajów na całym świecie. 23 kwietnia 2007 r. miał zaszczyt otworzyć obrady Senatu USA. Był również mówcą podczas wielu chrześcijańskich konferencji (dwukrotnie także w Polsce). Jest mężem (żona Bose) i ojcem (syn i dwie córki).

 

Wasze pytania i odpowiedzi:

 

- Podobno podczas posługi Pastora dochodziło do wielu cudów - m.in. wskrzeszeń. Czy mógłby Pastor coś opowiedzieć o tym, opisać jakieś konkretne przypadki? Czy jest to w jakiś sposób udokumentowane? Marcin W.
Tak, miało miejsce wiele cudów. Ja osobiście nikogo nie wskrzesiłem, ale w moim kościele są inni, którzy tego doświadczyli.

Pastor, they say that when you ministered many miracles happened (e.g. Resurrections). Could you say a few words about it and describe such cases? Has it been documented in any way? Marcin W.
Yes, many miracles have happened. Personally, I have not resurrected anyone, but there are others in my church who have experienced it.


- Jak tam idzie budowa waszego nowego miejsca spotkań? Marcin Wicek
Przenieśliśmy się na ziemię, gdzie budynek powstanie. Korzystamy tam z tymczasowego namiotu na nabożeństwa do chwili, gdy budynek będzie gotowy i będziemy mieć kompleks biurowy. Chcemy wkrótce zacząć kłaść fundament.

How is the building process of your new church venue? Marcin Wicek
Well, we have moved to the land where it will be, where we are using a temporary tent for services until the building will be ready and we have an office complex there. We want to begin to lay the foundation soon.

- Czy to prawda, że Chuck Norris jest osobą nowonarodzoną? Kamil
Tak, to prawda.

Is it true that Chuck Norris is a born again Christian?Kamil
Yes, it’s true.

- Będąc ostatnio na Ukrainie widziałem tam wiele biedy. Co Wasz Kościół robi w tej sprawie? Czy udzielacie pomocy tym ludziom i jeśli tak, to w jaki sposób? Czy mógłby Pastor coś napisać o tych problemach i o waszej ewentualnej służbie? Marcin W.
W Kijowie mamy ośrodek dla bezdomnych o nazwie “Stephania”, który żywi za darmo 1-2 tys. ludzi każdego dnia roku. Do ośrodka zalicza się pralnia, opieka lekarska, prawnicy, centrum rehabilitacyjne dla uzależnionych i centrum edukacyjne. Poprzez ośrodek byliśmy w stanie pomóc kilkuset osobom z ulicy i przywrócić ich do normalnego życia, by mieli pracę, mieszkanie, rodzinę itd. Mamy także inne służby, które pomagają ubogim i sierotom oraz służby podobne do “Stephanii” w innych lokalizacjach na Ukrainie.

I have been in Ukraine recently and I have seen much poverty there. What does your church do regarding this matter? Do you help people? If so, how do you do it? Pastor, could you write something about these problems and about your possible ministry in this area? Marcin W.
In Kiev we have a center for homeless people called “Stephania” that feeds 1000-2000 people for free every day of the year. The center includes laundry, medical care, lawyers, rehabilitation center from addictions and educational center. Through this center we have been able to help several hundreds of people off the street and restored back to normal life with job, apartment and family etc. We have other ministries as well that helps poor people and orphans, and other ministries similar to “Stephania” on other locations in Ukraine.

- Jakie są wasze relacje z innymi Kościołami chrześcijańskimi działającymi w Kijowie i całej Ukrainie? Marcin W.
Nasz kościół jest bardzo zajęty zaspokajaniem różnych potrzeb społecznych, docieraniem do niewierzących, rozwiązywaniem problemów z różnych dziedzin społecznych i cieszymy się, gdy inne kościoły pomagają w tym dziele zbawiania ludzi, szerzenia poznania Boga i rozprzestrzeniania Jego Królestwa. Modlimy się o wszelkiego rodzaju kościoły, by Bóg ich używał i dawał im sukces. Niektóre wspierają nas w tym, co robimy. Niestety są jednak też takie, które nas nie lubią i mówią o nas złe rzeczy.

What are your relations with other Christian churches that work in Kiev and in whole Ukraine? Marcin W.
Our church is very busy serving different needs in the society, reaching out to unbelievers, trying to solve different problems in different areas of the society, and we are very happy for other churches that help in this work to save people, make God known, and spread His kingdom. We pray for all kinds of churches, for God to use them and give them success. Some churches support us in what we are doing, but unfortunately there are churches that don’t like us and speak bad things about us.

- Jest coś więcej oprócz osobistej relacji z Duchem Św. dzięki czemu pastor zawdzięcza swój sukses? Me
Bóg jest dobry i łaskawy i wypełnił swoją część. Ja bardzo starałem się zrobić to, co do mnie należało, poprzez dyscyplinę i ciężką pracę. Więc innymi czynnikami, które doprowadziły do mojego sukcesu, są: samodyscyplina, odpowiedzialność za własne życie i ciężka praca.

Pastor Sunday, is there something else than relationship with the Holy Spirit that you owe your success to? Me
God has been good and gracious and done His part, I’ve tried hard to fulfill my part with discipline and hard work; so self-discipline, self-management, and hard work are other factors for my success.

- Jezus powiedział nam Królestwo moje nie jest z tego świata (J 18:36). Czy nie uważa pastor, że słowo to jest wskazaniem dla chrześcijan, aby nie angażować się w politykę? Pytam dlatego że słyszy się czasem głosy że Ambasada Boża jest mocno w nią zaangażowana na Ukrainie. Wojtek
Tak, Jezus powiedział, że Jego Królestwo nie jest z tego świata, ale Jego Królestwo jest dla tego świata. Jego Królestwo nie pochodzi z tego świata, ale jest dla świata. Jezus modlił się i uczył nas, byśmy modlili się, aby Jego Królestwo przyszło na tę ziemię, jak jest w niebie (Mt. 6:10). Jezus powiedział też, że “podobne jest Królestwo Niebios do kwasu, który wzięła niewiasta i rozczyniła w trzech miarach mąki, aż się wszystko zakwasiło” (Mt. 13,33), wskazując, że Królestwo Boże wchodzi i wpływa na każdą dziedzinę społeczną, w tym politykę tak, jak kwas wchodzi i zakwasza całe ciasto.

Pastor, Jesus told us that His Kingdom is not of this world (John 18.36). Isn't it a recommendation for Christians not to engage in politics? I am asking because sometimes we can hear that God Embassy is strongly involved in politics in Ukraine. Wojtek
Yes, Jesus said His Kingdom is not of this world, but His Kingdom is for this world. The origin of His Kingdom is not the world, but it’s for the world and Jesus prayed and taught us to pray that His Kingdom would come to this earth, as it is in heaven (Matt 6:10). Jesus also said that “the kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough” (Matt 13:33), showing the Kingdom of God going into and influence every area of the society, including politics, just as the yeast goes into and influence the whole dough.

-Witam , czy pastor był świadkiem uzdrowień uciętych kończyn? Lub innych podobnych spektakularnych uzdrowień na chwałę Bogu ? Pytam bo słyszałem o tym, ale nie znam żadnych konkretów, nie ma nic o tym w internecie, pozdrawiam. Jan S
Jeszcze nie, ale Bóg obiecał, że to nadejdzie.

Pastor, have you witnessed healings of cut limbs or other similarly spectacular healings for God's glory? I am asking because I heard about it but I do not know any details. There is nothing about it in the Internet. Regards. Jan S
I don’t have it yet, but God has promised that it will come.

- Ile w waszym kościele jest służb, ile jest grup domowych? Lukas Pieszy
W Kijowie mamy około 200 różnych służb i 2 tys. grup domowych.

How many ministries and home groups are there in your church? Lukas Pieszy
In Kyiv we have around 200 different ministries and 2000 home groups.

- Pastor był w Polsce już dwa razy, jakie są wrażenie? Co najbardziej pastorowi się zapamiętało? Wiesław Wawrycz
To piękne miejsce i bojący się Boga kraj. By go wziąć potrzeba więcej silnych apostołów; apostołów wzbudzonych z samej Polski.

Pastor Sunday, you have been to Poland twice. What are your impressions? What do you remember the most? Wiesław Wawrycz
It’s a beautiful place and a God-fearing country. It will need more strong apostles to take the country; apostles raised up from Poland itself.

- Co pastor sądzi na temat pandemii świńskiej grypy? Czy my jako chrześcijanie powinniśmy się szczepić, biorąc pod uwagę spekulacje, że szczepionki są wadliwe i potrafią zabijać? Roman
Zapytaj swojego lekarza o radę, co jest najlepsze dla Twojego zdrowia. Jeśli szczepisz się w dobrej wierze, ufaj, że nie wyrządzi Ci to szkody nawet, jeśli w szczepionce ukryta jest trucizna. Sądzę, że statystycznie więcej ludzi umiera od grypy, niż od szczepionki.

Pastor, what do you think about the swine flu pandemy? Should we, as Christians, get vaccinated despite speculations that the vaccines are flawed and can kill? Roman
Ask your doctor for advice what is best for your health. If you take vaccination in good faith, believe that it would not harm you even if there is poison hidden there. Statistically, I think more people die of flu than from the vaccine itself.

- Co pastor uważa na temat prezydenta USA - Baracka Obamy? Petersen
To, że został pierwszym czarnoskórym prezydentem, jest wielkim zwycięstwem. Jest dobrym człowiekiem, ale potrzebuje przykładać większą wagę do zasad moralnych.

Pastor Sunday, what do you think about Barack Obama – the president of the United States? Petersen
It’s a great victory that he won as the first black president. He’s a good person, but he needs to be stronger with moral principles.

- Drogi pastorze - czy bycie pastorem to jedyne zajęcie zarobkowe Pastora? Czy utrzymuje się Pastor tylko z pastorskiej pensji? Wojtal
Nie, bycie pastorem i autorem. Mam też wpływy z książek i inwestycje.

Dear pastor, is being a pastor your only gainful employment? Do you live off only your pastor's salary? Wojtal
No, pastor and author. Yes, and royalties from books, and I have investments.

- Jakie ma Pastor zdanie nt. ewangelisty Paula Washera i jego 'shocking message'? Elom
Nigdy o nim nie słyszałem.

Pastor, what is your opinion about evangelist Paul Washer and his „shocking message”? Elom
I have never heard of him.

- pragne abym mogla myslec tak jak Jezus gdyz walke jaka tocze z moim umyslem jest niedozniesienia zamykam oczy aby nie widziec wielu rzeczy bo wtedy nadchodzi ocena a nie chce oceniac nie chce miec zlych mysli.Pastorze jak mam pozbyc sie swojego umyslu toku myslenia.Wciaz wolam do Pana ale moze jest cos ze nadal moj umysl nademna przewage.Toczy sie u mnie takze walka w malzenstwie gdyz maz jest ateista ktory zabrania mi wzrastac mamy 5 synow ktorzy sa posrodku teraz to oni potrzebuja najwiecej pomocy Ewa
Potrzebujesz czytać i rozważać Biblię; o miłości i owocach Ducha, naprawdę głęboko o tym myśleć i wiedzieć, jak postępować w różnych życiowych sytuacjach, by odpychać złe myśli i tworzyć zamiast nich nowe.

I crave to think as Jesus thought because the battle that I am fighting against my mind is unbearable. I close my eyes not to see many things because then comes the judgement. But I do not want to judge others and to have evil thoughts. Pastor, how can I get rid of my line of thinking? I still call upon the Lord but maybe my mind has an advantage over me because there is still something wrong? A battle is also being fought in my marriage because my husband is an atheist. He forbids me to grow. We have got five sons and they are in the midst of it. Now it is them who need help the most. Ewa
You need to read and meditate the Bible; about love and the fruit of the Spirit, to really think deep about it and how to act accordingly I different life-situations to push out bad thoughts and form new ones instead of them.

- Jak pastor rozumie fragment z 1. listu do Tymoteusza 6/7-9: "niczego na świat nie przynieśliśmy, dlatego też niczego wynieść nie możemy. Jeżeli zatem mamy wyżywienie i odzież, poprzestawajmy na tym. A ci, którzy chcą być bogaci, wpadają w pokuszenie i w sidła, i w liczne bezsensowne i szkodliwe pożądliwości, które pogrążają ludzi w zgubę i zatracenie."?Paweł Pajda
Przyszliśmy na ten świat nadzy i tacy go też opuścimy. Są tylko dwa rodzaje rzeczy, jakie możemy ze sobą zabrać; zbawione dusze i dobre uczynki, które zostaną nagrodzone. To prawda; powinniśmy być zadowoleni, nie mając nawet niczego. Nasza motywacja, by zdobywać bogactwo, powinna być skierowana tylko na Jego Królestwo, by maksymalnie zwiększyć to, co możemy zabrać z tego świata, tj. liczbę zbawionych dusz i dobrych uczynków dla Jego Królestwa i innych ludzi, co zostanie zapisane w niebie. Jeśli będziemy starać się być bogaci bez tej czystej motywacji, tj. dla naszego własnego zysku, łatwo wpadniemy w pokusy i w sidła.

Pastor Sunday, how do you understand the excerpt from 1st Timothy 6,7-9: „For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment let us be therewith content. But they that will be (in Polish Bible: want to be) rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.”? Paweł Pajda
We came naked into this world and we will leave naked. There are only two types of things we can bring with us; saved souls and good works, which will be rewarded. It is true; personally we should be content even having nothing. Our motivation to gain wealth should be for His Kingdom only, to maximize what we can bring with us from this world, i.e. number of saved souls and good works for the Kingdom and other people which will be recorded in heaven. If we try to become rich without this pure motivation, i.e. for our own gain, then we easily fall into temptation and a snare.

- co jest najcięższe w budowie kościoła? Co w budowie kościoła najbardziej potrafi zdołować lub być nagminnym problemem?Jacek
Najtrudniejsze jest zbudowanie bliskiej i intymnej relacji z Bogiem. Kiedy to jest zrobione, reszta w porównaniu do tego będzie łatwa. Bóg wywiąże się wtedy ze swojej części. On czyni to, co najtrudniejsze – zmienia serca ludzi po tym, jak się upamiętują.

What is the hardest thing in building a church? What can get somebody down the most or be a persistent problem in building a church? Jacek
The hardest thing is building a close and intimate relationship with God. When this is done, the rest will be easy compared to it. God will then do His part and He does the most difficult part to change people’s hearts after they have repented.

- Dlaczego w Kijowie jest tak dużo drogich samochodów, w porównaniu z Warszawą, Kijów takie wrażenie, jest o wiele dalej? Odwiedzając Kijów zauważyłem, że w tym mieście 99 % samochodów to są najlepsze i najdroższe marki świata. Jakim samochodem jeździ pastor?Jacek
W Kijowie są zarówno ludzie bogaci, którzy kupują drogie samochody, jak i inni, nabywający je na kredyt. Są też samochody zwykłe i starsze. Ja mam Volkswagena Multivana.

Why are there so many expensive cars in Kiev? It looks as if Kiev was much farther than Warsaw. When I visited Kiev I noticed that 99% of cars in that city are the best and the most expensive cars in the world. What make is your car, pastor? Jacek
There are rich people in Kiev who buys expensive cars and others who buy them on credit. There are ordinary and old cars too. I have a Volkswagen Multivan.

- Jak pastor myśli to Bóg skazuje człowiekowi przyszłą żonę czy też ma on odnaleźć ją sam?X
Tak, Bóg może pokazać mężczyźnie/kobiecie, kto będzie jego/jej przyszłą/-ym żoną/mężem. Mężczyzna/Kobieta potrzebuje też przygotować się do małżeństwa, a w międzyczasie Bóg może poprowadzić go/ją do przyszłego małżonka.

Pastor, how do you think? Does God show a man who should be his future wife or should he find her on his own? X
Yes, God can show a man/women who his/her future wife/husband will be. The man/woman needs to prepare for marriage as well, and in the process God can lead to the future spouse.

- W jakiej telewizji można oglądać głoszenia pastora? Czy można spotkać pastora na God tv lub TBN?Marcel
Można je oglądać na Revelation TV i TBN.

Pastor Sunday, on which television station is it possible to watch your teachings? Is it possible to see you on God TV or TBN? Marcel
Revelation TV and TBN.

- Około rok temu w ogólnoukraińskim tygodniku "Tyżdeń" tematem numeru były sekty. Kościół Ambasada Boża został tam przedstawiony pośród innych, naprawdę niebezpiecznych sekt. Skąd wynika to niezrozumienie tego Kościoła ? I może coś zmieniło się od tego czasu?Monika G.
Złe postrzeganie naszego kościoła wynika z niezrozumienia. Nasz kościół nie różni się wiele od tego, jaki był rok temu, a nadal są gazety, które piszą o nas jako o sekcie. W Dziejach Apostolskich można przeczytać, że Kościół w tamtym czasie również był uważany za sektę wobec ogólnie przyjętej religii.

The subject of a number of an all-Ukraine weekly magazine „Tyzhden” that was published about a year ago was: sects. God Embassy church was named among other, really dangerous, sects there. Where does the wrong perception of this church result from? Or maybe something has changed since then? Monika G.
This wrong perception of our church comes from misunderstanding. Our church is similar as a year ago and there are still magazines writing about us as a sect. In the book of Acts, you can see that the church during that time was also considered a sect from the established religion.

- Czy kościół Ambasada Boża w jakis sposób współpracuje z kościołem prawosławnym i katolickim? Co pastor myśli o odnowie charyzmatycznej w kościele katolickim?JanS
Modlimy się o Kościół prawosławny i katolicki. Mam pozytywny stosunek do Charyzmatycznej Odnowy w Duchu Świętym w Kościele katolickim i dziękuję Bogu za tych ludzi. Bez nich byłoby gorzej.

Pastor Sunday, does God Embassy church in any way cooperate with Orthodox and Catholic Churches? What is your opinion about the Charismatic Renewal movement in the Catholic Church?JanS
We pray for the Orthodox and Catholic churches. I’m positive about the Charismatic Renewal movement in the Catholic church and I thank God for those people. It would be worse without them.

- Kieruje pastor potęznym Kościołem, ale ja mam wątpliwości czy takie wielkie Kościoły to jest dobre rozwiązanie? czy zamiast zboru z 20.000 ludźmi nie lepiej by było mieć sto zborów z 200? Myślę, że z dużymi zborami się trudniej pracuje, a poważną ich wadą jest też to, że ludzie w nich są dla siebie anonimowi i nie ma takiej więzi braterskiej, jak w małych zborach.Marcin W.
Nasz kościół w Kijowie ma obecnie około 30 filii i z naszymi służbami i grupami domowymi staje się bardziej osobisty. Zresztą David, mój angielski asystent, jest wierzący od dzieciństwa i mówi, że nigdy nie był członkiem kościoła, w którym byłaby tak bliska i rodzinna atmosfera mimo, że ten kościół jest jakieś 25 albo więcej razy większy od jakiejkolwiek wspólnoty, do której wcześniej należał.

Pastor, you are in charge of a tremendous church but I have doubts if such huge churches are a good solution. Maybe instead of a 20 thousand members church it would be better to have a hundred churches with 200 members? I think that it is more difficult to work with large churches. They have also a serious flaw – people are anonymous for each other and there are no such brotherly bonds as in small churches. Marcin W.
Our church in Kiev is actually about 30 churches and with all our ministries and home groups it becomes more personal. Actually, my English assistant David, who has been a believer since his childhood, says that he never have been a member of a church that has such close, familiarly atmosphere, despite that this church is about 25 times or more bigger than any church he has been member of before.

- Bracie, mam pytanie tego typu: jakie kroki kościół powinien robić, aby angażować się w politykę. Wiem, że najważniejsze jest indywidualne prowadzenie przez Pana, ale czy może brat udzielić uniwersalnej rady, od czego wierzący powinni zacząć? Paweł
Pierwszym krokiem jest wiedza – by zbadać tę dziedzinę, wiedzieć, jak ona funkcjonuje i co trzeba robić, będąc politykiem. Kolejnym krokiem jest dołączenie lub stanie się wolontariuszem partii politycznej bądź grupy lobbingowej w rządzie. Zależnie od kraju funkcjonuje to na różne sposoby, więc powinieneś uzyskać informacje dotyczące tego, jak to wygląda w Twoim kraju.

Brother, I have a question of this type: What steps should a church take to engage in politics? I know that the most important thing is to be personally led by the Lord but could you possibly give a universal advice as to what should the believers start from? Paweł
The first step is knowledge, to study this area, to know how it works and to know what to do as a politician. The next step could be to join and volunteer in a political party, or a lobby group in the government. It differ from different countries how all these things works, so you should find out information that concerns your country.

- Jak według pastora będzie wyglądała sytuacja chrześcijan w krajach byłego ZSRR? Czy oprócz Ukrainy zna pastor zdrowe kościoły w Rosji i na Białorusi?Paweł
Tak, znam wiele zdrowych kościołów. Sądzę, że na Ukrainie sytuacja będzie jaskrawa, ale nie wiem, jak będzie, jeśli chodzi o inne kraje byłego ZSRR.

Pastor Sunday, what in your opinion will the situation of Christians in the former Soviet Union look like? Do you know apart from Ukraine any sound churches in Russia or Belarus? Paweł
Yes, I know many sound churches. I think the situation will be bright in Ukraine, but I cannot tell about other former USSR countries.

- Czytałem Twoją książkę pt."Ty i Twój pastor', jest fascynująca i wielu moich przyjaciół, którym ją poleciłem mówiło że jej lektura, zmieniła ich życia. Byli także tacy, którzy nie zrozumieli Twego nauczania. Czy możemy liczyć na następne tłumaczone książki?Ryszard
Proszę zapytać o to wydawcę moich książek w Polsce.

I have read your book „You and Your Pastor”. It is fascinating. I have recommended this book to many friends of mine. They said, it had changed their lives. However, there were also some who did not understand your teaching. Can we expect new books to be published after having been translated into Polish? Ryszard
Please ask the publisher of my books in Polish about this.

- Pastorze co mam zrobić. Pan wezwał mnie do post, ale już nie mogę wytrzymać. Stałem się bardziej nerwowy, wszystko mi przeszkadza i nie mam takiej satysfakcji z życia jak wcześniej. Czy mam pościć dalej, czy raczej przerwać?Edward
Podczas postu Twoje ciało może reagować na różne sposoby. Zwłaszcza, jeśli nie jesteś do niego przyzwyczajony. Kiedy pościsz regularnie, jest coraz lepiej i Twój duch staje się silniejszy przez modlitwę i post, co doprowadza do większej harmonii. Pość regularnie, o ile Twój lekarz nie powie Ci, że nie możesz tego robić z powodu choroby lub czegoś innego.

Pastor, what should I do? The Lord has called me to fast but I cannot endure it any longer. I have become more nervous. I am disturbed by everything and I am not satisfied with life as I was before. Should I continue to fast or should I stop? Edward
Your flesh can react in different ways when you fast, especially when you are not used to do it. When you do it regularly it becomes better and your spirit becomes stronger by prayer and fasting, resulting in more harmony. Continue fast regularly, as long as your medical doctor tells you cannot do it because of sickness or something else.

- Co pastor mysli o antykoncepcji w zyciu Chrzescijan? Jakie rozwiazania sa Biblijnymi rozwiązaniami? Wydaje mi sie ze ten temat jest tematem marginalnym w kosciolach, a takze bardzo nie jasnym. Rezźnik
Wszystkie nieaborcyjne metody nie przeczą Biblii – metody zapobiegające poczęciu.

Pastor Sunday, what do you think about contraception in the life of Christians? Which solutions are biblical? It seems to me that this is a marginal and very unclear topic in churches. Rezźnik
All non-abortive methods are not against the bible – methods that prevent conception.

- Prosze opowiedziec o swojej prywatnej modlitwie. W jaki sposob Pastor sie modli? Bartek
Każdego ranka jestem sam na sam z Bogiem. Modlę się w językach i własnymi słowami, słucham Go, a także czytam i rozmyślam nad Słowem.

Pastor, please, say a few words about your personal prayer. In what way do you pray? Bartek
I find time to be by myself to be with God every day in the morning; praying in tongues and with my own words, listening to Him, reading and meditating the word.

- Kilka miesięcy temu rzuciła mnie dziewczyna. Uczyniło mnie to nieszczęśliwym i od miesięcy bardzo cierpię. Ona twierdzi, że to Bóg kazał jej zerwać. od kilku miesięcy jest w nowym związku - niektórzy mówią, że jest to "od Boga". Potępiono mnie za to, że modlę się, żeby tamten związek się rozpadł i żebyśmy znów byli razem. Usłyszałem też: "Jeśli kochasz ją z całego serca to w twoim sercu nie ma miejsca dla Boga!" To wszystko się dzieje w nurcie charyzmatycznym, zielonoświątkowym. Nie pytam o tą sytuację, bo wiem, że trzeba ją znać, aby ją ocenić. Ale chciałem zapytać co Pastor sądzi o tym przekonaniu... Czy to, co jest od Boga może doprowadzać innego człowieka do rozpaczy i kryzysu psychicznego i duchowego? Czy decyzje Boga mogą powodować niewyobrażalne cierpienie - takie, w których śmierć byłaby wybawieniem? No i co Pastor sądzi o słowach przyjaciółki mojej byłej dziewczyny: "Jeśli kochasz ją z całego serca, to w twoim sercu nie ma miejsc dla Boga"? Powtarzam, że nie chodzi mi o analizę mojej sytuacji, ale o spojrzenie na te aspekty, które przedstawiłem w formie pytań, okiem człowieka uważanego za duchowego przywódcę i duchowy autorytet. Muszę bowiem przyznać, że z tymi kwestiami zupełnie sobie nie radzę. Marcin
Tak. Jeśli człowiek nie żyje we właściwy według Boga sposób, może to prowadzić do rozpaczy oraz kryzysu umysłowego i duchowego. Może też powodować cierpienie. Śmierć nigdy nie jest ratunkiem, ponieważ wieczne cierpienie w piekle jest o wiele gorsze od jakiegokolwiek innego cierpienia. Ratunkiem jest zbawienie i pojednanie z Bogiem. Możliwe, że to Bóg przemówił przez przyjaciółkę Twojej byłej dziewczyny i ostrzegł Cię, ponieważ On chce, byśmy kochali Jego i tylko Jego z całego serca.

My girlfriend left me a few months ago. It has made me unhappy. I have suffered for several months now. She says that it was God who told her to break off. She has been in a new relationship for a few months now. Some people say that it is „of God”. I have been condemned that I am praying for that relationship to fall apart so that we can be with each other again. I have also heard: „If you love her with all of your heart, then there is no place for God in your heart!”. It is all taking place in the charismatic, pentecostal movement. I am not asking about this situation because I know that in order to judge it you would have to know it. But I would like to ask what do you think about this conviction... Can something that is from God lead another person to distress and to a mental and spiritual crisis? Can God's decisions cause unimaginable suffering – to a degree in which death would be a rescue? Please, let me also know, what you think about the words of my former girlfriend's friend: „If you love her with all of your heart, then there is no place for God in your heart”. I repeat – what I need is not the analysis of my situation but your look, as a man regarded as a spiritual leader and a spiritual authority, on the aspects that I have presented in a form of questions. I just have to admit that I cannot cope with these issues. Marcin
Yes, if a person does not live in a right way according to God it can lead to distress and mental and spiritual crisis, and it can also lead to suffering. No, death is never a rescue, since eternal suffering in hell is so much worse than any other suffering. Salvation and being reconciled with God is the rescue. It could be God who spoke through your former girlfriend’s friend and warned you, since God wants us to love Him, and only Him, with all our heart.

- Zapewne większość osób w kościele, zapytanych o to, czy któraś księga Starego Testamentu jest nieaktualna, odpowiedziałaby przecząco. Dlaczego zatem chrześcijanie nie przestrzegają zasad koszerności, nie potępiają wyraźnie stosunku przerywanego (grzech Onana, prawda?) i nie stosują się do innych tego typu zasad? Marysia g.
Jeśli chrześcijanie nie przestrzegają pewnych zasad, to jest tak dlatego, że ich nie rozumieją. Jeśli ktoś rozumie daną regułę, przestrzega jej. Grzechem Onana była masturbacja.

Probably most people in the Church asked, if any Old Testament Book is out of date, would say „no”. Then why Christians do not keep the principles of kosherness, do not clearly condemn coitus interruptus (it is Onan's sin, right?) and do not obey other principles of this kind? Marysia g.
If Christians do not keep some principles it’s because they don’t understand them. If someone understands a principle, he or she keeps it. Onan’s sin was masturbation.

- Czy mogłabym poprosić pastora o krótką modlitwę o uzdrowienie? Od dzieciństwa mam alergię. W zależności od sezonu różne są objawy, pośrednie przyczyny i nasilenie. Odkąd się nawróciłam wierzę, że Bóg mnie kiedyś uzdrowi. Dziękuję za pomoc. Mary
Rozkazuję tej alergii opuścić ciało Mary w imieniu Jezusa! Amen.

Pastor Sunday, may I ask you for a short prayer for healing? I have had allergy since I was a child. Depending on the season there are different symptoms, indirect reasons and intensity. Since the time I came to Christ, I have believed that God would heal me one day. Thank you for your help. Mary
I command this allergy to leave the body of Mary, in Jesus’ name, amen.

- Słyszałem, że interesuje się pastor boksem? Dlaczego pastor interesuje się boksem? Czy boks nie przeczy biblijnemu nauczaniu? Komu pastor kibicuje? Władysław Zinkiewicz
Boks jest sportem i nie zaprzecza nauczaniu Biblii. Lubię go z jego adrenaliną i akcją. Kibicuję Kliczce.

Pastor, I have heard that you are interested in boxing. Please say why you are interested in boxing? Doesn't boxing contradict biblical teaching? Who are you supporter of? Władysław Zinkiewicz
Boxing is a sport and it doesn’t contradict biblical teaching. I like the game with its adrenaline and action. I support Klichko.

- Słyszałam, że w kościele Ambasada Boża członkiem jest prezydent miasta Kijów. Czy to prawda? I jak to jest możliwe że prezydent stolicy przychodzi do kościoła i nikt go za to nie wyrzuca?Natalia
Tak, obecny mer Kijowa piastuje to stanowisko już drugą kadencję i jest członkiem naszego kościoła od 1998 r. Próbowano go za to “wyrzucić”.

I have heard that one of God Embassy church members is the mayor of Kiev. Is it true? How is it possible that the mayor of a capital city goes to the church and nobody throws him out for that? Natalia
Yes, the present mayor of Kiev who is mayor for the 2nd term now, is a member of our church since 1998. People have tried to “throw him out” for that.

- Pastor mieszkał kiedyś w bloku, a gdzie teraz mieszka pastor? Czy ma pastor osobistą ochronę? Jakim samochodem jeździ pastor? Gdzie chodzą do szkoły dzieci pastora?Zbyszek
Mieszkam w domu poza Kijowem. Nie mam osobistej ochrony. Mam Volkswagena Multivana. Moje dzieci chodzą do międzynarodowej szkoły w Kijowie.

Pastor, at one time you lived in a block of flats. Where do you live now? Do you have a personal bodyguard? What car do you drive? Where do your children go to school? Zbyszek
I live in a house outside of Kyiv. No, I don’t have a personal bodyguard. I have a Volkswagen Multivan. My children go to an international school in Kyiv.

- Kto dla brata jest autorytetem lub przykładem we współczesnym świecie chrześcijańskim?pjus
Mam duchowego lidera – apostoła Ulyssesa Tuffa. Szacunkiem darzę także pastora E.A. Adeboye i dr Mylesa Munroe.

Brother, who is an authority and a model for you in the contemporary Christian world? Pjus
I have a spiritual leader, Apostle Ulysses Tuff. I also respect Pastor E.A. Adeboye and Dr. Myles Munroe.

- Jakie są relacje pastora z żoną? Często macie czas dla siebie? Czy są między wami kłótnie, sprzeczki?Alina
Relacja z żoną jest moim drugim priorytetem po mojej osobistej relacji z Bogiem. Relacja z nią jest dla mnie ważniejsza, niż kościół i służba i planuję dla niej czas. Nigdy się nie kłócimy.

Dear pastor, what are your relationships with your wife? Do you often have time for each other? Are there any quarrels or arguments between you and your wife? Alina
My relationship with my wife is my second priority after my personal relationship with God. My relationship with her is more important than church and ministry and I have planned time with her. We never quarrel.

- Co pastor sądzi o chrześcijańskim hip-hopie w USA i na Ukrainie? Czy ta muzyka jest potrzebna?Miejscowy raper
Są różni ludzie, którzy lubią różne style muzyki. Niektórym podoba się chrześcijański hip-hop. Nie powinniśmy ograniczać wolności ludzi, jeśli chodzi o wybór stylu muzycznego.

Pastor, what do you think about Christian hip-hop in USA and Ukraine? Is this music necessary? A local rapper
There are different people who likes different music – some people like Christian hip-hop. We should not restrict people’s freedom of choice of music style.

- Dzień Dobry Pastorze Bardzo dziękuje Bogu za Ciebie. Przesyłam najlepsze pozdrowienia, błogosławieństwa i wyrazy szacunku. Mam jedyną taką okazję w życiu, więc zadam kilka pytań :) Chciałem zapytać Ciebie pastorze. 1/ W jaki sposób udało Ci się zbudować tak bliską relację z Bogiem i ją utrzymywać? Ja też się modlę, szukam Boga i staram się być Jemu posłuszny, ale widzę dużą różnicę pomiędzy tym jak ja znam Boga, a jak Ty. Mi tak nie wychodzi. Jak udało Ci się wejść na taki poziom w duchu? Czy jest to też zależne od miary łaski, jaką każdy z nas otrzymał? 2/ W jaki sposób pracujesz nad sobą, po za modlitwą i Słowem Bożym? Które książki czytasz, jakie filmy oglądasz i których ludzi słuchasz? Kto Ciebie inspiruje? 3/ Jakich wyborów byś dokonał jeszcze raz, a czego byś nie zrobił gdybyś powrócił do czasu gdy miałeś 27 lat? 4/ Jak według Ciebie jako apostoła XXI wieku, będzie wyglądała sytuacja kościoła za 30 lat? Dziękuję Ci bardzo za wszystkie odpowiedzi. Z wyrazami braterskiej miłości.Grzegorz
1.Relacja z Bogiem jest budowana poprzez dyscyplinę i wytrwałość. Bóg chce mieć bliską relację ze wszystkimi ludźmi i każdy może ją mieć.
2. Rozmyślam i głęboko zastanawiam się nad tym, czego się uczę i wprowadzam to w życie. Czytam książki, które pomagają mi się rozwijać w określonych dziedzinach mojego życia, by wypełnić moje powołanie. Nie oglądam filmów. Słucham ludzi, którzy mnie wyprzedzają i mają ode mnie więcej rezultatów w określonych dziedzinach. Inspiruje mnie Bóg.
3. Ożeniłbym się z moją żoną i założyłbym kościół Ambasada Boża. Wszystko zrobiłbym tak samo.
4. Powinniśmy mieć wtedy ogólnoświatowe przebudzenie.

Good day, pastor. I thank God for you very much. I give you my best regards and blessings. This is my only chance in a lifetime, so I will ask you a few questions :)
Pastor, I would like to ask you:
1/ How did you manage to build such a close relationship with God and maintain it? I pray, seek God and try to obey Him too but I see a big difference between the way I know God and the way you know Him. I cannot make it. How did you manage to enter such a level in the spirit? Does it depend also on the measure of grace that everyone of us has been given?
2/ In what way do you work on yourself apart from prayer and the Word of God? Which books do you read? What films do you watch and which people do you listen to? Who inspires you?
3/ Which choices would you make once again and what wouldn't you do if you could come back to the time you were 27?
4/ How, according to you as an apostle of the 21st century, will the situation of the Church look like 30 years from now?
Thank you so much for all your answers!
With kind brotherly love, Grzegorz.
1. It’s built with discipline and perseverance. God wants a close relationship with all people and it’s possible for everyone to have it.
2. I really meditate and think deeply about what I study and I make it into practice in my life. I read books that help me develop myself in the relevant areas of my life to fulfill my calling. I don’t watch films. I listen to people that are ahead of me and have more results than me in specific areas. God inspires me.
3. I would marry my wife and I would start the Embassy of God church; I would have done everything the same.
4. We should have a world-wide revival.

- Czy liczba lat człowieka jest z góry wyznaczona i zapisana u Boga, czy jednak mamy wpływ na to ile będziemy żyli tu na Ziemii? Jednym słowem, czy warto kontrolowac swoje zdrowie, kupować zdrowe i drogie produkty, czy i tak nie ma to znaczenia, bo to jak długo będziemy żyli jest już postanowione i nieodwracalne?Kajetan
Dbanie o ciało, by żyć dłużej i mieć możliwość zrobić więcej dla Boga, ma sens. Możemy podejmować w tej dziedzinie różne decyzje, ale Bóg już wie, co zrobimy i jak długo będziemy żyli bez względu na wybór, jakiego dokonamy. On już wie o nas wszystko.

Has the number of years that we live been already set and written by God or do we have an influence on our life's length here on Earth? In short, does it make sense to control our health, buy healthy and expensive products or maybe it does not have any meaning because the length of our life has been already determined and it is irreversible? Kajetan
It makes sense to take care of our body to live longer to be able to do more for God. We can make different choices about this, but God already knows what we will do and how long we will live, whatever choice we make; He already knows everything about us.

- Dlaczego w kościołach charyzmatycznych, takich jak Twój Pastorze, wierni traktują przywódcę jak jakiegoś guru, nie powiem Boga, ale kogoś kto ma ostateczne zdanie jeśli chodzi o ich życie i wiarę. Czy nie sądzisz Pastorze że w takich kościołach autorytet jest zbyt mocno wykorzystywany przez przywódcę? Chodzi mi o to że na przykład wierni zaufają pastorowi w jakiejś sprawie, a potem pastorowi się zmieni pogląd i wszyscy nagle zmieniają kierunek - raz to można tak wytrzymać ale kilka razy to już a dużo.Bąbel
Nie zgadzam się z Twoją opinią. W naszym kościele najwyższym ludzkim autorytetem jest Rada Apostolska, a ja nie jestem nawet jej przewodniczącym. Być może są kościoły, w których pastor nadużywa swojej władzy.

Pastor, why do believers in charismatic churches like yours treat the leader as some sort of a guru, maybe not as a God, but as somebody who has a final opinion regarding life and faith? Pastor, don't you think that authority in such churches is abused by the leader? For example, the faithful can trust the pastor in some case but then his opinion changes and everybody changes their direction. You can put up with it once but a few times is too many. Bąbel
I don’t agree with your opinion. In our church the highest human authority is the Apostolic Council, and I’m not even the chairman of that council. There may be churches were the pastor abuse his authority.

-Kiedyś byliśmy w Kijowie na rocznicy, w czasie, 40 urodzinn Pastora. Było bardzo dużo moim zdaniem, nadmiernego wychwalanie Pastora. Co Pastor robi by powstrzymać ewentualne bałwochwalstwo? Jak to jest, że wszyscy współpracownicy,którzy mieli odwagę niezależnie myśleć zostali wysłani na misje? Jaki był cel tego działania?XXXXXX
Chwali się tylko ludzi, którzy na pochwały zasługują. Nie chwali się ich, jeśli nie ma za co tego robić. To czy chwała jest nadmierna czy umiarkowana zależy nie od osoby, która jest chwalona, a od tych, którzy chwalą. Mi zależy tylko na Bogu i na tym, co On myśli. Jeśli chodzi o bałwochwalstwa, to uwielbiamy tylko Wszechmogącego Boga, więc nie musimy się o to martwić. Co do tego, kto jest wysyłany na misje, masz na ten temat błędne informacje

Pastor Sunday, we were in Kiev on an anniversary some time ago. It was your 40th birthday. In my opinion, there was a lot of excessive praise for you, pastor. Please say, what you do to halt the possibility of idolatry? How come all associates, who had the courage to think independantly, were sent to missions? What was the purpose of this action? XXXXXX
You only praise people who are worthy of praise; you don’t praise if there is nothing to praise them for. If the praise is excessive or moderate; this does not depend on the person being praised, but those who are doing the praise. I only care for God and what He thinks. About idolatry, we only worship the Almighty God, so we don’t need to worry about this. About who is sent to missions, you have wrong information about that.

-Pastorze, co sądzisz o papieżu Janie Pawle II? Czy był mężem Bożym?Fantom
Tak, sądzę, że był wspaniałym mężem Bożym.

Pastor, what do you think about Pope John Paul II? Was he a man of God? Fantom
Yes, I think he was a great man of God.

- Kiedy planujecie skończyć budowę waszego budynku kościelnego? Na ile miejsc siedzących będzie ten budynek?Samuel
Budowę planujemy zakończyć około roku 2013. Jego pojemność wyniesie w sumie ok. 15 tys. miejsc siedzących.

When are you planning to finish the building process of your new church venue? What will be its seating capacity? Samuel
We are planning to finish the building process around 2013. Its seating capacity will be about 15,000 in total.

- Czy utrzymuje pastor relację z takimi usługującymi jak Joyce Meyer lub John Bevere? Co pastor sądzi o tych usługujących?Marcin
Nie utrzymuję z nimi regularnych kontaktów. Mam o nich dobre zdanie.

Pastor Sunday, do you maintain relationship with such ministers as Joyce Meyer or John Bevere? What do you think about these ministers? Marcin
I don’t have a regular relationship with them. I think good about them.

 

Serdecznie dziękujemy pastorowi Sundayowi Adelaja za to, że poświęcił czas, aby udzielić odpowiedzi na pytania użytkowników Chn24.pl.
We kindly thank pastor Sunday Adelaja that he has devoted his time to answer questions of chn24.pl users.

 

Konferencja internetowa - zadaj pytanie

kola

Konferencja internetowa - odpowiedzi